1 Ezra 5:7 εἰσὶν δὲ οὗτοι οἱ ἐκ τῆς Ἰουδαίας οἱ ἀναβάντες ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς παροικίας οὓς μετοίκισεν Ναβουχοδονοσὸρ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα
eisin de houtoi hoi ek tes Ioudaias hoi anabantes ek tes aichmalosias tes paroikias hous metoikisen Nabouchodonosor basileus Babylonos eis Babylona1 Ezra 5 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰσὶν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? οὗτοι
houtoi utopia-i/utopian-i/houto-i/i-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΊ/ utopian-houtoi/utopian-houtoi/houto-houtoi/houtoi-houto/utopian/utopian/utopiste/utopia/pipe dream/utopie/Utopie/utopi/utopio/utopia/utopia/utopie/utopia/utopia/utopie/utopia/ΟὟΤΟΊ/ΟΥΤΟΙ/ ? οἱ
hoi ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Ἰουδαίας
Ioudaias Judaea-s/Ioudaia-s//Judaea/ἸΟΥΔΑΊΑΣ/ Jew-as/Judaism-as/Ioudai-as/as-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊΑΣ/ΙΟΥΔΑΙΑΣ/ ? οἱ
hoi ? ἀναβάντες
anabantes and apiece by each every man in-bantes/ana-bantes//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΆΝΤΕΣ/ lift-decibel/lift-ntes/stay-ntes/anaba-ntes/ntes-anaba/lift/stay/defer/rider/ladder/ascent/terrace/shallow/upgrade/upgrade/adjourn/put off/climber/re-mark/renewal/shallow/ἈΝΑΒΆΝΤΕΣ/ΑΝΑΒΑΝΤΕΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? αἰχμαλωσίας
aichmalosias captivity-s/aichmalosia-s//captivity/ΑἸΧΜΑΛΩΣΊΑΣ/ captivity-s/aichmalosia-s/s-aichmalosia/captivity/ΑἸΧΜΑΛΩΣΊΑΣ/ΑΙΧΜΑΛΩΣΙΑΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? παροικίας
paroikias sojourning X as strangers-s/paroikia-s//sojourning X as strangers/ΠΑΡΟΙΚΊΑΣ/ proverb-kias/Proverbs-kias/paroi-kias/kias-paroi/proverb/Proverbs/proverbial/ΠΑΡΟΙΚΊΑΣ/ΠΑΡΟΙΚΙΑΣ/ ? οὓς
hous ear/ear/ΟὛΣ/ neutral-hous/neuter-hous/hou-hous/hous-hou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὛΣ/ΟΥΣ/ ? μετοίκισεν
metoikisen metic-isen/metoik-isen/isen-metoik/metic/ΜΕΤΟΊΚΙΣΕΝ/ metic-oikisen/métèque-oikisen/metoik-oikisen/oikisen-metoik/metic/métèque/Metöke/metoik/metic/meteco/metoecus/metoiken/metoikit/ΜΕΤΟΊΚΙΣΕΝ/ΜΕΤΟΙΚΙΣΕΝ/ ? Ναβουχοδονοσὸρ
Nabouchodonosor Navajo-ouchodonosor/Nab-ouchodonosor/ouchodonosor-Nab/Navajo/ΝΑΒΟΥΧΟΔΟΝΟΣῸΡ/ Navajo-osor/navajo-osor/Nab-osor/osor-Nab/Navajo/navajo/ΝΑΒΟΥΧΟΔΟΝΟΣῸΡ/ΝΑΒΟΥΧΟΔΟΝΟΣΟΡ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Βαβυλῶνα
Babylona Babylon-a/Babylon-a//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ Babylonian-a/Babylonian-a/Babylon-a/a-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ΒΑΒΥΛωΝΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame